Какой язык сложнее изучать: немецкий, французский или испанский?

Непохожая похожесть на другие романские языки

Дело тут в другом выборе при заимствовании слов из общего для многих языков латинского фонда. Знающие итальянский и французский языки будут неприятно удивлены.

Итальянский и французский братья «fratello» и «frère» соответственно, произошедшие от латинского «frater», не всегда увидят брата в испанском «hermano» от того же латинского «germanus».

Вот такой он особенный, испанский язык.

Какой язык лучше учить английский или французский?

французский сложнее английского в 2 раза. это если речь идет о среднем уровне (Intermediate). если речь идет о продвинутом (Advanced) уровне, то немецкий сложнее английского в 1,5 раза. итальянский, испанский, французский сложнее английского в 1,4 раза.

Фонетика

Фонетика в испанском языке несложная. Нужно всего лишь выучить алфавит, в котором 30 букв и запомнить пару простых правил чтения некоторых их сочетаний. Например, сочетание букв «ge» будет произноситься как «хэ», а сочетание «gue», будет произноситься как «гэ».

Усвоив эти не сложные правила произношения, начать читать и говорить по-испански будет гораздо легче, чем по-английски или по-французски.

Каталанский и испанский — совсем разные языки?

Нет. В основе и того, и другого лежит латынь — язык, получивший широчайшее распространение благодаря экспансии римлян пару тысяч лет назад и давший начало современным романским европейским языкам. Не только каталанский и испанский, но и португальский, итальянский, французский, румынский являются родственными  языками. 

Однако на их формирование потребовалось в свое время более тысячи лет — и протекало оно в разных условиях по-разному. «Условия» эти в Кастилии (центре Испании) и в Каталонии (северо-восток) были чрезвычайно различны, что привело, соответственно, и к появлению существенных различий в языках. 

В испанском гораздо сильнее ощущается иберо-кельсткое влияние, в то время как в каталанском — окситанское.

Самый старый из дошедших до нас документов, написанных на древнекаталанском — «Проповеди Органья» (1080 — 1095), обнаруженные в часовне местечка Органья в провинции Лерида. Есть и более ранние источники (феодальная клятва 1028 г., однако они слишком краткие и фрагментарные для проведения в отношении их полноценного лингвистического анализа). 

Старейший текст на древнеиспанском — Glosas Emilianenses (конец 900-хх г.г. н. э.) обнаруженный в монастыре Сан Мильян де ла Кохолья (Риоха). 

СЛОЖНОСТЬ НОВОГО ЯЗЫКА ОПРЕДЕЛЯЕТСЯ ЯЗЫКАМИ, КОТОРЫЕ ВЫ УЖЕ ЗНАЕТЕ

У каждого из нас есть родной язык. Если этот язык — русский, то мы с легкостью справимся с изучением другого славянского языка. Легкость эта, конечно, относительна. Из-за сходства с русским вы, скорее всего, будете иногда заменять иностранные слова и формы родными. Кроме того, близкородственные языки всегда выглядят и звучат немного «смешно». Русский обнаружит множество забавных слов в болгарском, чех — в польском, немец — в голландском, азербайджанец — в турецком.

Если вы уже знаете какой-то иностранный язык, то другие языки той же группы покажутся вам проще. Например, голландский язык легче всего выучить, если вы владеете английским и немецким. Другое дело, что эта задача из-за своей легкости может показаться неинтересной (например, я читаю по-голландски, но учить его мне не хочется: скучно).

Оцените статью
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Илья Коршунов
Наш эксперт
Написано статей
134
Добавить комментарий