Британский и американский английский: акценты и как их выучить

Разница между британским и американским английским.

Американский вариант

Британский вариант

Перевод

I have…

I have got…..

у меня есть…

The first floor

Ground floor

первый этаж

Downtown

The center of town

центр города

Yard

A garden

сад

Park lot

Car par

парковка

It’s five of four

It’s five to four

без пяти четыре

It’s five after four

It’s five past four

пять минут пятого

I’m gonna…

I’m going to…

я собираюсь…

Stuff

Things

вещи (I need to pack my things/stuff. Мне нужно упаковать свои вещи.)

Soccer

Football

футбол

Sweep a yard

Do the gardening

заниматься садоводством

The game

The match

матч

Stand in line

Stand in queue

стоять в очереди

Vocation

Holiday

каникулы, отпуск

Five days in all

Five days altogether

пять дней в целом

 Monday thru Friday

From Monday till Friday

с понедельника по пятницу

Package

Parсel

посылка

Sure

Of course

конечно

Chips

Crisps

чипсы

On cable

On TV

по телевизору

One/Two times

Once/Twice

один/два раза

Awesome

Wonderful

замечательный, прекрасный

A check

A bill

счет

For gas

For patrol

Заправка, заправить автомобиль (We need to stop for patrol/gas. Нам нужно остановиться, чтобы заправиться)

Rest-room

Loo

уборная (туалет)

Грамматические отличия британского английского от американского

Британский и американский английский — это две ветви одного языка, поэтому принципиальных различий в грамматике между ними нет. Однако, некоторая разница все-таки присутствует.

Как выучить любой акцент

Слушать подкасты и радио

Если акцент нужно освоить быстро, за 3–6 месяцев, репетитор Галия Зайнетдинова советует слушать подкасты. Лучше выбирать беседы про повседневные ситуации — поход в ресторан, аренду дома или собеседование на работе. Именно это понадобится вам в первую очередь — лексику для обсуждения проблем теоретической физики сможете подтянуть чуть позже.

Арсений Кудашев рекомендует скачать ещё и радио — желательно местную новостную станцию. И понемногу слушать каждый день — улавливать знакомые слова, фразы, выражения, обращать внимание на особенности произношения и повторять услышанное. Притом если хотите увеличить скорость речи, то повторять нужно, подражая ритмике и интонации, — это называется метод дриллинга.

А можно ещё и записывать прослушанное — лучше на бумаге, а не на компьютере. Тогда при общении вы сможете автоматом воспроизвести то, что отложилось в подсознании, через слуховую память.

Смотреть YouTube

На YouTube есть много роликов, где люди из разных англоязычных стран сравнивают свою речь. Например, на канале Korean Billy’s English можно послушать сразу несколько акцентов — британский, американский и южноафриканский. В одном видео участники, каждый по-своему, произносят слова aunt, aren’t и ant — и сразу понимаешь, откуда может возникнуть путаница. Часто авторы видео рекомендуют, кого из знаменитостей послушать и какие фильмы посмотреть, чтобы запомнить звучание речи.

С радостью готовы поделиться опытом и профессиональные актёры. В интервью они часто рассказывают, как готовились к роли, где требовался акцент, и какие хитрости для этого использовали. Например, Марго Робби помогли заговорить с бруклинским акцентом накладные ногти, а Доналу Глисону освоить речь представителя высших классов — аудиозаписи известного английского поэта Филипа Ларкина.

15103_139.jpeg

Заниматься с преподавателем

Это самый основательный подход. Можно сразу выбрать репетитора, который владеет нужным акцентом — британским, американским или даже австралийским. Такой преподаватель знает особенности произношения в той или иной стране и сможет объяснить, как добиться нужного звучания. К тому же специалист исправит ошибки в устной речи, услышать которые самостоятельно почти невозможно. Ведь даже говоря на родном языке, мы не всегда можем заметить наличие у себя какого-либо акцента.

До уровня Pre-Intermediate достаточно работы с русскоязычным преподавателем. После этого к занятиям лучше подключить носителя языка.

Обратиться к театральному педагогу или логопеду

Андрей Колесов советует дополнительно заниматься с преподавателем театрального искусства или логопедом.

Андрей Юрьевич Колесоврепетитор по английскому языку

115

Открыть анкету

В учебниках по английскому языку очень редко пишут, как добиться нужного произношения, а на большинстве курсов предлагают сразу повторять за диктором. Но как это сделать, если не знаешь, куда язык поставить? Показать, как продуцировать горловые гласные в английском языке, лучше всех может театральный педагог или логопед, особенно если они носители языка.

Познакомиться с носителем языка

Можно подружиться через соцсети с жителем той страны или города, акценты которых вам интересны, и общаться с помощью видео- и аудиозвонков и голосовых сообщений. Если на такое знакомство не хватает смелости, можно записаться в разговорный клуб — там есть носители языка с любыми акцентами. Так вы сможете слушать их речь, имитировать акцент, узнавать специфическую лексику и даже просить поправить ошибки.

Лексические отличия американского английского от британского

Существуют несколько видов американизмов. Это могут быть слова, кардинально отличающиеся от британских аналогов или даже имеющие противоположные значения; слова, используемые только в США; устаревшие в Англии, но широко распространенные в Америке; американский сленг и т.д. Рассмотрим некоторые примеры.

Британский английский

Received Pronunciation

Received Pronunciation, или «нормативное произношение» — самый популярный акцент в российских вузах, где преподают английский как иностранный язык. Его часто путают со «стандартным» или «королевским» английским. Но RP влияет только на фонетические особенности и никак не ограничивает стилистику и грамматику.

Один из основных признаков «нормативного произношения» — обязательное произнесение звука [h] в начале слова. Например, в словах heart, hat, helicopter. Другая особенность — звук [t] звучит точно как [t], а не как звонкое американское [d] в тех же словах city, exiting, sweater.

Чтобы освоить RP, репетитор Андрей Колесов советует смотреть фильмы с участием британского актера Питера Устинова, который великолепно владел «нормативным произношением». Например, «Смерть на Ниле», где Устинов сыграл Эркюля Пуаро, или «Вокруг света за 80 дней». Если хочется чего-то более современного, обратите внимание на сериал BBC о королеве Елизавете II «Корона» или послушайте настоящие речи членов королевской семьи.

Диалекты британского английского

Кокни, или cockney — самый распространённый и самый привычный на слух вариант британского английского. Это выговор восточного Лондона, акцент рабочего класса. Он звучит в песнях рок- и поп-исполнителей, его используют актёры и обыгрывают в телешоу, на нём говорят знаменитости и известные ведущие.

Арсений Викторович Кудашеврепетитор по английскому языку

40

Открыть анкету

Вот только две особенности кокни, которые могут вогнать вас в ступор. Первая — буква h в начале слова никогда не произносится. Вторая — буквосочетание th звучит не как [ð] и [θ], а как [v] и [f]. А теперь попробуйте прочитать эту фразу, используя акцент кокни: Harry was so happy though, he was flying a helicopter with that hilarious hat on his head.

Всего же в Великобритании лингвисты выделяют около 56 акцентов. «В Ливерпуле вы услышите акцент скауз, в Болтоне и Бернли — ланкаширский, в Ньюкасле — джорди, в Манчестере и окрестностях — манчестерский. А ещё есть юго-западный, в котором нормально произносить [r] после гласных, и „королевский“ акцент Posh», — объясняет Арсений Кудашев.

15102_16.jpeg

Оцените статью
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Илья Коршунов
Наш эксперт
Написано статей
134
Добавить комментарий